In 2009, become a racing driver in the Formul'Academy Euro Series organized by Auto Sport Academy, the Federal training centre.
En 2009, devenez pilote automobile au sein du peloton de la Formul’Academy Euro Series organisée par l’Auto Sport Academy, le centre de formation de la FFSA.
At the wheel of his Maranello-Maxter, Davide Fore was one of the best drivers during the last round of the European KF1 Championship. The Italian driver conquered the pole position, became the leader at the end of the heats and reached the second step of the podium twice in the finals, thereby pr...
Au volant de son Maranello-Maxter, Davide Fore a été l’un des pilotes les plus en vue lors de l’ultime épreuve du championnat d’Europe KF1. Auteur de la pole position, leader à l’issue des manches et présent à deux reprises sur la 2e marche du podium des finales, le pilote italien a encore prouvé...
Al volante del suo Maranello-Maxter, Davide Fore è stato uno dei piloti che maggiormente si è distinto in occasione dell'ultima prova del campionato europeo KF1. Autore della pole position, leader dopo le manche e presente per ben due volte sul secondo gradino del podio delle finali, il pilota it...
Ao volante do seu Maranello-Maxter, Davide Fore foi um dos pilotos mais destacados durante a última prova do Campeonato da Europa em KF1. Autor da pole position, líder no final das mangas de qualificação e presente, por duas vezes, no 2º degrau do pódium das finais, o piloto Italiano provou mais ...
The Sodi brand has achieved brilliant results in every corner of Europe over the last few weeks. From the regional qualifications to the European Championship finals, not to mention the Rotax Max Euro Challenge, many drivers have been able to show their talent thanks to the well-known SR5 chassis.
La marque Sodi a brillé dans tous les coins de l’Europe ces dernières semaines. Des qualifications par région aux finales du championnat d’Europe en passant par l’Euro Challenge Rotax Mojo Max, de nombreux pilotes se sont mis en valeur au volant du célèbre châssis SR5.
First in Sweden and then in Portugal, Sami Luka defended the colours of his partners with tenacity and determination at the double European meeting of this karting season. Supported by Brussels Expo, CRG and Maxter, the Belgian driver showed once again his talent by maintaining the lead throughou...
C’est en Suède puis au Portugal que Sami Luka est allé défendre avec hargne et détermination les couleurs de ses partenaires lors du double rendez-vous européen de la saison de karting. Soutenu par Brussels Expo, CRG et Maxter, le pilote belge a fait honneur à son talent en faisant la course en t...
Sami Luka è andato a difendere con tenacia e determinazione i colori dei suoi partner prima in Svezia e poi in Portogallo in occasione del doppio appuntamento europeo della stagione di karting. Supportato da Brussels Expo, CRG e Maxter, il pilota belga ha fatto onore al suo talento dominando la g...
With the title of German Champion almost in his pocket when he arrived at the Hahn-Hunsrück circuit, Nyck De Vries wanted to conclude his Championship by showing all his talent. The young Dutch driver dominated the pack once again, added two new successes to his already long list of victories and...
Quasiment assuré du titre de champion d’Allemagne en arrivant sur le circuit de Hahn-Hunsrück, Nyck De Vries a tenu à conclure avec panache son championnat. Une nouvelle fois dominateur du peloton, le jeune Hollandais a ajouté deux nouvelles victoires à son palmarès et a logiquement coiffé la cou...
Nyck De Vries has added a new victory to his extraordinary 2008 tally. By triumphing on the difficult Liedolsheim circuit at the fourth round of the German KF3 Championship on 27 July, he gained even more ground and took another step towards the title.
Nyck De Vries a ajouté une nouvelle victoire à son fantastique tableau de chasse 2008. En triomphant sur le difficile circuit de Liedolsheim lors de la 4e épreuve du championnat d’Allemagne KF3 le 27 juillet, il a encore augmenté son avance et effectué un grand pas vers le titre.
Davide Fore has reached the objectives he had set himself when he arrived in Portugal. On the Braga circuit, where he conquered one of his many World Champion titles, the Maranello driver climbed the second step of the podium twice and set the best absolute time of the weekend. The Italian driver...
Davide Fore a atteint les objectifs qu’il s’était fixés en arrivant au Portugal. Sur le circuit de Braga où il a conquis l’un de ses nombreux titres de champion du Monde, le pilote Maranello s’est hissé par deux fois sur la seconde marche du podium, tout en signant le meilleur temps absolu du wee...
Braga's Kartodromo has not brought a lot of luck to the French pilots in the past. The Portuguese circuit, which has hosted several international competitions, complicated once again the task of the French pilots. There are several explanations for this, the main being that today's karting compet...
Le Kartodromo de Braga n’a pas souvent porté chance aux pilotes français par le passé. Le tracé portugais, théâtre de nombreuses compétitions internationales, a encore une fois compliqué la tâche de nos représentants. Les raisons en sont multiples, une des principales étant que la compétition de ...
The European KF1 & KF2 Championship reached its conclusion on the Portuguese circuit of Braga, with the much expected and superb victory by Jean-Philippe Guignet in the last race. But this is not the most important fact: the focus was on helping Camilla, a 18-month old baby girl who needs everybo...
Le championnat d’Europe KF1 & KF2 vient de connaître son dénouement sur la piste portugaise de Braga avec, notamment, la magnifique victoire tant attendue de Jean-Philippe Guignet dans la dernière course. Mais l’important n’est pas là : il faut d’abord aider Camilla, une petite fille de 18 mois q...
Con la magnifica e tanto attesa vittoria di Jean-Philippe Guignet nell'ultima gara corsa sul circuito portoghese di Braga cala il sipario sul campionato europeo KF1 e KF2. Ma questa non è la cosa più importante: bisogna innanzitutto aiutare Camilla, una bimba di 18 mesi che necessita del sostegno...
The 5 KF1 & KF2 pilots of Equipe de France are going to do battle on the Portuguese track of Braga for the last European meeting of the season. After this, we need to wait for the world championship in Italy next September. It is immediately clear that the race in Braga - the third and last Europ...
Les 5 pilotes KF1 & KF2 de l’Equipe de France vont en découdre sur la piste portugaise de Braga pour le dernier rendez-vous européen de la saison. Après cette épreuve, il faudra s’attaquer au mondial en Italie au mois de septembre. Troisième et dernière manche européenne pour les ténors de la KF1...
Davide Fore was really determined to win a major international race with the Maranello Team. He arrived in Japan deeply motivated and did one of his best races. On the Suzuka circuit, which is just as prestigious as the Italian pilot's long list of victories, he defended himself from the heavy co...
Davide Fore avait à cœur de gagner une grande épreuve internationale sous les couleurs Maranello. Arrivé au Japon avec une grande détermination, il a livré une course dont il a le secret. Sur le circuit de Suzuka, aussi prestigieux que le palmarès du pilote italien, il a su se défaire d’une rude ...
La relève portugaise est en marche ! Agé de 15 ans, David Da Luz représente assurément l’un des plus grands espoirs du sport automobile au vu de son début de parcours des plus prometteurs en karting. Début septembre, il sera un des rares pilotes à défendre les couleurs du Portugal au prochain cha...
A alternativa Portuguesa está a caminho ! Com apenas 15 anos de idade, David Da Luz representa, indubitavelmente, uma das maiores esperanças do desporto automóvel, considerando o início do seu percurso no karting, como um dos mais prometedores. No início de Setembro, ele será um dos raros pilotos...
Pour la troisième fois de sa carrière, Loïc Reguillon s’apprête à participer à la phase finale d’un championnat d’Europe. A seulement 17 ans, cet espoir du karting originaire de la Normandie a clairement démontré son grand talent en Espagne le week-end du 14 juillet. Sur le circuit d’Alcaniz, sit...
Always at the top of the rankings in international races, the brand Intrepid wins also in its numerous import countries. So, while, Brandon Maisano was dominating in the qualifying race of the European championship and then in the WSK in Sarno, Intrepid chassis conquered two of the most relevant ...
Omniprésente aux avant-postes dans les courses internationales, la marque Intrepid gagne aussi dans les nombreux pays où elle est importée. Ainsi, pendant que Brandon Maisano s’imposait coup sur coup lors de la course de qualification au championnat d’Europe puis à la WSK à Sarno, les châssis Int...
Sempre presente nelle prime posizioni delle gare internazionali, il marchio Intrepid vince anche nei vari paesi dove è importato. Ecco quindi che mentre Brandon Maisano s'imponeva in occasione della gara di qualificazione ai campionati europei e poi alla WSK di Sarno, il telaio Intrepid riusciva ...
Omnipresente na frente das corridas Internacionais, a marca Intrepid também vence nos numerosos Países onde é importada. Assim, enquanto que Brandon Maisano se impunha lado a lado, na corrida de qualificação para o Campeonato da Europa e depois na WSK em Sarno, os chassis Intrepid venciam duas da...
Unrivaled domination of James Thorp in KF2, podium for Davide Fore (KZ2) and Zdenek Groman (KF2), brilliant performances of Kevin Ceccon and Aaro Vainio in KF3… the Maranello team has perfectly managed this 5th race of WSK 2008 which has taken place in Sarno, at the foothills of Vesuvius.
Domination implacable de James Thorp en KF2, podium pour Davide Fore (KZ2) et Zdenek Groman (KF2), brillantes prestations de Kevin Ceccon et Aaro Vainio en KF3… Le team Maranello a parfaitement géré cette 5e épreuve de la WSK 2008 disputée à Sarno, au pied du Vesuve.
Dominio inarrestabile di James Thorp nella KF2, podio per Davide Fore (KZ2) e Zdenek Groman (KF2), performance di tutto rispetto per Kevin Ceccon e Aaro Vainio nella KF3… Il team Maranello ha egregiamente gestito questa quinta prova della WSK 2008 svoltasi a Sarno ai piedi del Vesuvio.
Domínio implacável de James Thorp na KF2, pódium para Davide Fore (KZ2) e Zdenek Groman (KF2), brilhantes prestações de Kevin Ceccon e Aaro Vainio na KF3… a equipa Maranello geriu perfeitamente esta 5ª prova da WSK 2008, disputada em Sarno, junto ao Vesúvio.